Tachimachi Arashi -พายุที่พัดผ่าน-

たちまち嵐 -Tachimachi Arashi -พายุที่พัดผ่าน-
เนื้อเพลง / ทำนอง: Aimyon
ร้องโดย HaruLeo
เพลงในภาพยนตร์เรื่อง Sayonara kuchibiru (Farewell Song)

孤独を知る旅に出よう
相棒はとりあえずいらない
道無き道の片隅にいた
頼りない目をした猫が泣いたんだ
「お願い僕に夢を見せて」と

kodoku wo shiru tabi ni deyou
aibou wa toriaezu iranai
michi naki michi no katasumi ni ita
tayorinai me wo shita neko ga naita ‘n da
“onegai boku ni yume wo misete” to

ออกเดินทางเพื่อรู้จักความโดดเดี่ยว
ฉันไม่ต้องการเพื่อนในยามนี้
ในมุมของสถานที่อันไร้เส้นทาง
แมวที่มีแววตาหวาดกลัวกำลังร้องไห้อยู่
เหมือนกับจะพูดว่า “ได้โปรดทำให้ฉันได้ฝันถึง”

根拠もない 足跡もない
紡いだ言葉もそれほどないけれど
ついておいで きっとこの先も
嵐は必ず来るが大丈夫さ

konkyo mo nai ashiato mo nai
tsumuida kotoba mo sore hodo nai keredo
tsuite oide kitto kono saki mo
arashi wa kanarazu kuru ga daijoubu sa

ฉันยังไม่แน่ใจ หนทางข้างหน้าก็ยังไม่ชัดเจน
แม้ว่าเราเกือบจะไม่เคยพูดกันเลย
แต่มากับฉันสิ ทางข้างหน้านั้น
มีพายุกำลังจะมา แต่เราจะผ่านพ้นมันไป

このまま海の方まで歩こう
とんでもない獣がいるかもな
その時は頼りない爪でひっかいて
守っであげるから

kono mama umi no hou made arukou
tondemonai kemono ga iru kamo na
sono toki wa tayorinai tsume de hikkaite
mamotte ageru kara

เดินไปจนถึงทะเล
อาจจะมีปีศาจร้ายอยู่ก็ได้นะ
ในตอนนั้นใช้เล็บที่พึ่งพาไม่ได้ข่วนมัน
ฉันจะปกป้องเธอเอง

なんて言えたら
もっと強くなれるかな

nante ietara
motto tsuyoku nareru kana

ให้พูดว่ายังไงดี
ถึงจะทำให้เธอแข็งแกร่งขึ้นได้

今次こそ光ってやる
ドブの中にいた あの日にサヨナラ

kondo koso hikatte yaru
dobu no naka ni ita ano hi ni sayonara

ต่อไปนี้ฉันทำให้มันส่องสว่าง
แล้วบอกลาวันที่เคยอยู่ในกองโคลน

どうしても弱ったなら
また君の腕の中で眠らせて

doushitemo yowakatta nara
mata kimi no ude no naka de nemurasete

ถ้าฉันอ่อนแออีก
ขอให้ฉันได้นอนในอ้อมกอดเธออีกครั้ง

たちまち嵐の中
吹く風 目の奥に刺さる
現実と高い壁が
襲いかかる 身体を巻き込む

tachimachi arashi no naka
fuku kaze me no oku ni sasaru
genjitsu to takai kabe ga
osoikakaru karada wo makikomu

ท่ามกลางพายุที่พัดผ่านมา
แรงเหมือนจะเจาะเข้าไปในส่วนลึกของดวงตา
ความเป็นจริงกับกำแพงสูงนั้น
ถาโถมเข้ามา และห่อหุ้มตัวฉัน

退屈な日々がこんなにも
激しく回ってる 旅はまだ続く
根拠もない 足跡もない
紡いだ言葉もそれはどないけれど
進んで行こう きっとこの先も
嵐は必ず来るが大丈夫さ

taikutsu na hibi ga konna ni mo
hageshiku mawatte’ru tabi wa mada tsudzuku
konkyo mo nai ashiato mo nai
tsumuida kotoba mo sore hodo nai keredo
susunde ikou kitto kono saki mo
arashi wa kanarazu kuru ga daijoubu sa

แต่ละวันก็เหมือนกับวันน่าเบื่อ
วนเวียนไป การเดินทางที่ต้องดำเนินต่อไป
ฉันยังไม่แน่ใจ หนทางข้างหน้าก็ยังไม่ชัดเจน
แม้ว่าเราเกือบจะไม่เคยพูดกันเลย
เดินต่อไปด้วยกันสิ ทางข้างหน้านั้น
มีพายุกำลังจะมา แต่เราจะผ่านพ้นมันไป